Approfondir :
|
L´énigme des manuscrits de la Mer Morte étude sur la date la provenance et le contenu de manuscritsdécouverts dans la grotte I de Qumran suivie de la traduction commentée es principaux texte
|
Jusqu'au 17/02/2012 vous pouvez passer GRATUITEMENT votre annonce sur Rush Hour 3 !
Cliquez
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
L´énigme des manuscrits de la Mer Morte étude sur la date la provenance et le contenu de manuscritsdécouverts dans la grotte I de Qumran suivie de la traduction commentée es principaux texte : la sélection |
|
 |
| |
L'énigme des manuscrits de la mer Morte Les manuscrits de la mer Morte révélés. Choix, traduction et interprétation de 50 textes clefs inédits. Traduction de l´américain par Jean-Christophe Attias. Deux manuscrits de la Mer Morte. Essai de traduction du ´´Manuel de discipline´´ et du ´´Commentaire d´Habbakuk´´ avec notes et commentaires. Deux manuscrits hébreux de la Mer Morte. Essai de traduction du ´´Manuel de discipline´´ et du ´´Commentaire d´Habbakuk´´ avec notes et commentaires. Les manuscrits de la Mer Morte MANUSCRITS DE LA MER MORTE (LES) Les écrits esséniens découverts près de la mer morte ( histoire antiquite ) Les écrits esséniens découverts près de la Mer Morte. Coll. ´´Bibliothèque historique´´. Nouveaux aperçus sur les manuscrits de la Mer Morte. Deux Manuscrits Hebreux de la Mer Morte. Les manuscrits de la mer morte ( histoire antiquite ) Les manuscrits de la Mer Morte et les origines du christianisme Les manuscrits de la mer Morte ( religion christianisme ) Les manuscrits nazaréens de la Mer Morte Qumrân, les manuscrits de la mer Morte dévoilés LUMIERES NOUVELLES SUR LES MANUSCRITS DE LA MER MORTE Aperçus préliminaires sur les manuscrits de la Mer Morte. LA SECTE DE LA MER MORTE : L´HISTOIRE SPIRITUELLE ET LES MANUSCRITS Les manuscrits de la mer Morte. La voix des Esséniens retrouvés. Les manuscrits de la Mer Morte. Colloque de Srasbourg, 25-27 mai 1955. L´aventure des manuscrits de la mer Morte. Traduit de l´anglais par Sylvie Carteron. Les manuscrits de la mer morte ( sciences humaines Archéologie Recherches ) LE VOYAGE DANS LE PASSé - TRADUCTION DE BAPTISTE TOUVEREY SUIVIE DU TEXTE ORIGINAL EN ALLEMAND LES MANUSCRITS DE LA MER MORTE. THE DEAD SEA SCROLLS. TRADUIT DE L´AMéRICAIN PAR M. GLOTZ ET M. T. F La Bible confisquée. Enquête sur le détournement des manuscrits de la mer Morte. Traduit de l´anglais (Etats-Unis) par Pascale de Mezamat. Les principaux manuscrits à peintures de la bibliothèque publique et universitaire de Genève ( arts manuscrits peinture 19e ) L´archéologie et les Manuscrits de la Mer Morte. The Schweich Lectures of the British Academy, 1959. Les principaux manuscrits de chant grégorien, ambrosien, mozarabe, gallican publiés en facsimilés phototypes. Deuxième série (monumentale) 1 : Antiphonaire de Hartker, manuscrits Saint-Gall 390-391. Nouvelle édition. Manuscrits médiévaux en carctères hébraïques portant des indications de date jusqu´à 1540. Tome 3. Bibliothèques de France et d´Israël. Manuscrits de petit format de 1471 à 1540 et supplément au tome 1 : Manuscrits de grand format. Avec la col Manuscrits médiévaux en caractères hébraïques portant des indications de date jusqu´à 1540. Tome 1. Planches. Bibliothèques de France et d´Israël. Manuscrits de grand format. Catalogue des manuscrits grecs de Tchécoslovaquie suivi de Manuscrits grecs récemment découverts en République Tchèque Manuscrits médiévaux en carctères hébraïques portant des indications de date jusqu´à 1540. Tome 1. Bibliothèques de France et d´Israël. Manuscrits de grand format. Avec la collaboration de Mordechai Glatzer, Arlette Lipszyc, Léa Shalem, Yonatha Manuscrits médiévaux en caractères hébraïques portant des indications de date jusqu´à 1540. Tome 2. Bibliothèques de France et d´Israël. Manuscrits de petit format. Avec la collaboration de Arlette Attali, Monique Bat-Yehouda, Michèle Dukan, Mo La jaquerie suivie de La famille de Carvajal, texte établi et annoté avec une introduction par Pierre Jourda, avec 3 fac-similés hors texte Les principaux manuscrits à peintures de la Bibliothèque Royale de Belgique. Tome 2 seul. La grotte de Camprafaud. Contribution à l´étude du Néolithique en Languedoc Central. Inventaire commenté des ivoires phéniciens et apparentés découverts dans le Proche-Orient. Ouvrage couronné par l´Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (Prix du Budget, 1951). Couverts à salade en mélamine - La mer Contribution à l´étude des terrains glaciaires des vallées de l´Ain et de ses principaux affluents. La conservation de l´énergie. Suivie d´une étude sur La nature de la force par P. de Saint-Robert. uvres en prose traduction de Baudelaire suivie de traductions nouvelles par Francis Ledoux L´apologétique et les prescriptions de Tertullien. Traduction de l´abbé de Gourcy. Nouvelle édition revue et corrigée. [suivi de] L´Octavius de Minutius Félix, traduction nouvelle. Avec le texte en regard et des notes. Les origines (fragments). Texte établi, traduit et commenté par Martine Chassignet. Les Catoptriciens grecs, les miroirs ardents, Texte établi, traduit et commenté par R. Rashed De l´agriculture. Livre X (de l´horticulture). Texte établi, traduit et commenté par E. de Saint-Denis. Histoires. Livre XII. Texte établi, traduit et commenté par Paul Pédech. Voyages. France et Belgique (1834-1837). Texte établi et commenté par Claude Gely Phénomènes. I et II. Texte établi, traduit et commenté par J. Martin. Deuxième tirage. Fragments, Texte établi par François LASSERRE, Traduit et Commenté par André BONNARD La Chastelaine de Vergi. Edition critique du ms. B.N. f.fr.375 avec introduction, notes, glossaire et index, suivie de l´édition diplomatique de tous les manuscrits connus du XIIIe et du XIVe siècle. Voyage au mont-blanc Nouvelle édition suivie d´une étude sur Chateaubriand et la montagne par Gabriel Faure Voyageurs de la mer Morte Les survivants de la mer morte LETTRE AUX FRANCAIS.TRADUCTION INTEGRALE SUR LES MANUSCRITS ORIGINAUX PAR RENE R. KHAWAM. Les vies des meilleurs peintres, sculpteurs et architectes. Tome 5. [Le XVIe siècle]. Traduction et édition commentée sous la direction d´André Chastel. L´enfance laborieuse. Yves le Marin, texte et illustrations de G. Fraipont, Paris, Henri Laurens, sans date. La Commedia Dell´arte Vue à Travers Le Zibaldone De Pérouse Étude Suivie D´un Choix De Scenari De Placido Adriani Du singe à l´homme traduit par G. Roeder et J. Molitor, avec 40 fugures dans le texte, Paris, Schleicher frères, sans date. Géographie Nationale illustrée de la France et de ses Colonies, illustrée de nombreuses cartes et gravures et suivie d?une géographie générale du globe, Paris, Librairie Géographique et Scientifique, sans date (1877). Quo Vadis, roman des temps Néroniens, traduction nouvelle et adaptation par Michel Delines, illustrations de Ch; Jouas, Paris, Félix Juven, sans date. ANACREON, SAPHO, BION ET MOSCHUS, traduction nouvelle en prose, suivie de la Veillée des Fêtes de Vénus, et d´un choix de pièces de différents auteurs. Par M. M*** C**. La lettre écarlate - traduction de charles cestre - suivie d´une biographie de hawthorne par pierre brodin - club des libraires de France 1956 Les argonautiques. Traduction française suivie de notes critiques, mythologiques, géographiques et historiques et de deux Index des noms propres, par H. de la Ville de Mirmont La Monadologie publiée d´après les manuscrits et accompagnée d´éclaircissements par Emile Boutroux suivie d´une note sur les principes de la mécanique dans Descartes et dans Leibnitz par Henri Poincaré, deuxième édition, ´´nouvelle collection La goutte d´eau dans la nature. 124 gravures dans le texte et hors texte ( marine montagne sciences et techniques hydrologie physique astronomie montagne mer s.d.e ) Relation de la Chine et de l´Inde. Ahbar as-Sin wa l-Hind, redigée en 851, texte établi, traduit et commenté Par Jean Sauvaget Histoire Naturelle, Livre X, texte établi, traduit et commenté par E. de Saint Denis, Paris, Société les Belles lettres, 1961. Poème de la Médecine. Al-Husayn Ibn Abd Allah Ibn Sina Urguza Fi ´T-Tibb Cantica Avicennae, texte arabe, traduction française, traduction latine du XIIIe siècle, avec introductions, notes et index, établi et présenté par Henri Jahier et Abdelkader Le Livre des psaumes. Ancienne traduction française publiée pour la première fois d´après les manuscrits de Cambridge et de Paris. La dame de trèfle, suivie de Pauline ou l´écume de la mer, et de Le bal du lieutenant Helt.
|
|
 |
| |
|
|
 |
 |
 |
L´énigme des manuscrits de la Mer Morte étude sur la date la provenance et le contenu de manuscritsdécouverts dans la grotte I de Qumran suivie de la traduction commentée es principaux texte pour cadeau de Noël ?
Retrouvez le Père Noël sur la Boutique Rush Hour 3
|
Dans votre ville
Dans votre departement
|